Treasure Island

Anthony Evan Hecht

(16 January 1923 - 20 October 2004 / New York)

An Old Malediction


What well-heeled knuckle-head, straight from the unisex
Hairstylist and bathed in Russian Leather,
Dallies with you these late summer days, Pyrrha,
In your expensive sublet? For whom do you
Slip into something simple by, say, Gucci?
The more fool he who has mapped out for himself
The saline latitudes of incontinent grief.
Dazzled though he be, poor dope, by the golden looks
Your locks fetched up out of a bottle of Clairol,
He will know that the wind changes, the smooth sailing
Is done for, when the breakers wallop him broadside,
When he’s rudderless, dismasted, thoroughly swamped
In that mindless rip-tide that got the best of me
Once, when I ventured on your deeps, Piranha.


(FREELY FROM HORACE)

Submitted: Thursday, April 22, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

improve

Comments about this poem (An Old Malediction by Anthony Evan Hecht )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]