Anthony Evan Hecht

(16 January 1923 - 20 October 2004 / New York)

An Old Malediction - Poem by Anthony Evan Hecht

What well-heeled knuckle-head, straight from the unisex
Hairstylist and bathed in Russian Leather,
Dallies with you these late summer days, Pyrrha,
In your expensive sublet? For whom do you
Slip into something simple by, say, Gucci?
The more fool he who has mapped out for himself
The saline latitudes of incontinent grief.
Dazzled though he be, poor dope, by the golden looks
Your locks fetched up out of a bottle of Clairol,
He will know that the wind changes, the smooth sailing
Is done for, when the breakers wallop him broadside,
When he’s rudderless, dismasted, thoroughly swamped
In that mindless rip-tide that got the best of me
Once, when I ventured on your deeps, Piranha.


Comments about An Old Malediction by Anthony Evan Hecht

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, April 22, 2010

[Hata Bildir]