Let me love you,
without your concern,
where my love will be present,
your views will be absent.
Let me love you,
your eyes,
and chant it for lifetime,
like the earnest desire of mine.
Let me love you,
and play with your hair,
so that I can feel it apparently,
and lost in it mysteriously.
Let me love you,
and kiss your ears,
where rings are like bells,
sounding and nodding positively.
Let me love you,
in your absence,
as your absence empowers me,
to pour my feelings in your vessel.
Let me love you,
your walked way,
and stand beside that,
atleast to accompany you mischievously.
Let me love you,
your anger and that grimace,
which you shows every now and then,
after which I turned to be exultant again.
Let me love you,
till my last breathe,
till the last pinch of life,
till my life mingles in heath.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem