I hear a car in the entrance-way
When we strive and play
Any car in the entrance-way
The station, the airplane / let's start trade
Your suave carré, your rose-hip turquoise
It's the dialogue in between
A man, an alley home
When we sit in the entrance-way
Kittens purr inmorning clay(edelweiss alineation)
No crashes to report (open eyes, head hold high)
Your suavo square, your rose-hip turquoise
It's the dialogue we never had
Mama, where's the wand
Come back love
With guideline, under advise
Wakery-bakery
It's the dialogue in between
Niidem
Na stra voidje terra in sare te sterna all te
Niidem, Niidem
We haven't made up our room
Yet, we hadn't the niidem time
We haven't made up our room
Streets have been furnished, bells have been made
Revolve in skid row, pivoting revolt
We go around, bakery-bakery
The roads are nitric, we compromise
I feel when I feel there's someone,
Underneath her shoulder she got saved
Your suavo carré, your rosehip turquoise
It's the dialogue in between
Slightly lower
Your suavo carré, your rosehip turquoise
Service, service
Kid's voice:
Niidem, niidem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem