Alfred Noyes

(16 September 1880 – 25 June 1958 / Wolverhamton)

A New Madrigal To An Old Melody


(It is supposed that Shadow-of-a-Leaf uses the word 'clear' in a
more ancient sense of 'beautiful.')


As along a dark pine-bough, in slender white mystery
The moon lay to listen, above the thick fern,
In a deep dreaming wood that is older than history
I heard a lad sing, and I stilled me to learn;
So rarely he lilted his long-forgot litany,--
_Fall, April; fall, April, in dew on our dearth!
Bring balm, and bring poppy, bring deep sleepy dittany
For Marian, our clear May, so long laid in earth._

Then I drew back the branches. I saw him that chanted it.
I saw his fool's bauble. I knew his old grief.
I knew that old greenwood and the shadow that haunted it,--
My fool, my lost jester, my _Shadow-of-a-Leaf_!
And 'why,' I said, 'why, all this while, have you left me so
Luckless in melody, lonely in mirth?'
'Oh, why,' he sang, 'why has this world then bereft me so
Soon of my Marian, so long laid in earth?

'In the years that are gone,' he said, 'love was more fortunate.
Grief was our minstrel of things that endure.
Now, ashes and dust and this world grow importunate.
Time has no sorrow that time cannot cure.
Once, we could lose, and the loss was worth cherishing.
Now, we may win, but, O, where is the worth?
Memory and true love,' he whispered, 'are perishing,
With Marian, our clear May, so long laid in earth.'

'Ah, no!' I said, 'no! Since we grieve for our grief again,
Touch the old strings! Let us try the old stave!
And memory may wake, like my _Shadow-of-a-Leaf_ again,
Singing of hope, in the dark, by a grave.'
So we sang it together--that long-forgot litany:--
_Fall, April; fall, April; bring new grief to birth.
Bring wild herb of grace, and bring deep healing dittany,
For Marian, our clear May, so long laid in earth._

Submitted: Tuesday, April 06, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A New Madrigal To An Old Melody by Alfred Noyes )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. The Cowards Of The World, Kenneth Winstanley
  2. A voice from beneath the Earth!, PARTHA SARATHI PAUL
  3. Of All Those, Luis Estable
  4. I Like It There, Luis Estable
  5. Rains, Rimni chakravarty
  6. My Surprise, Luis Estable
  7. Untitled, Jervin Timothy
  8. The Photo, Kenneth Winstanley
  9. Really funny!, PARTHA SARATHI PAUL
  10. Daddy, Rimni chakravarty

Poem of the Day

poet Percy Bysshe Shelley

We are as clouds that veil the midnight moon;
How restlessly they speed, and gleam, and quiver,
Streaking the darkness radiantly!--yet soon
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Jessie Mackay

 
[Hata Bildir]