Ghazal
From the curls of hanging locks, the goblets two robbed the dew, how nice
This season in tattered hem, I shall have harvested a new, how nice
From the unkempt hair of the Harmukh shall cascade powder of joy
In dale from a window, an orphan can avail a view, how nice
Oriole on a limb, shall its string hold to let me write a song
Ah! This spring, daffodils and jasmine will add to my crew, how nice
The sword of petals shall keep piercing my cosy thorns and bushes
Haze of jealousy shall keep the rosy rush continue, how nice
From a fallen edifice of yore, a broken door and bone sighed
A residence of angels toss their heads from residue; how nice
Between the dual winds, a world of wonder calls for submission
A limping crow and blind dove for love but only argue, how nice
Let the strings not rely on loose grip and gamble with the nails
A song of love needs a gut dry and proper avenue, how nice.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem