A Dog Poem For Tomorrow (Yan Li) Poem by Denis Mair

A Dog Poem For Tomorrow (Yan Li)

Rating: 5.0


by Yan Li
(tr. by Denis Mair)

Tomorrow
A dog that only goes wild after death
Clamps the world in its jaws and won‘t let go
Poems of tomorrow have no answer either
Clamping their own sins in their jaws

Tomorrow
Those dogs who lived long enough in the city
Taking along apartment buildings softened by furniture
Will charge into the pregnancy of an orchard
And clamp jaws on an unborn infant‘s original face

Tomorrow
Dog teeth will have become piano keys
Only bone-crunching music will rate popularity in this world
Tomorrow
Suffering will still be re-published sheet music
So machines in printing plants will be best at singing

Ah, tomorrow
The home-guarding talents of tomorrow's dogs will be snipped out at hospitals
A homeless world with dogs vacationing everywhere
Puffs of clouds like dogs will often float by in the sky
Some airplane-flying artists
Will paint young-women-clouds in the sky
Tomorrow‘s dogs tracking June mornings and December afternoons
Will still expose their bored tongues
But swallow even dirtier things to cut down reproduction
Tomorrow‘s dogs make a science of freakishly prolonged life

Tomorrow‘s doghouses can be hung any old place like a shirt
But tomorrow‘s dog skins will be shed by dogs
Tomorrow a dog of an orbital satellite
Having shaken off its tail wagged to cinders
Will go off into space to be human

Ah, tomorrow
I too will have such a tomorrow
So take advantage of today
Before the sky, as wide as the solar system, is chained by a pack of dogs

Holding my shadow in my mouth
From where sunlight shines
From out of lamplight
And even from enchanting moonlight
I have come out
I have come out forever.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
My friend Yan Li lived in New York from the Mid-Eighties to the Late Nineties. Soon after Yan Li's arrival, an American friend went on vacation and asked him look after a large dog. Every day Yan Li would walk the dog, tasting the experience of human-canine companionship for the first time. In the mind of a poet, anything in our surroundings can become a springboard for associations. According to my reading of this poem, the dog triggered thoughts about fate; it became a symbol or perhaps a totem. A dog can serve as a totem animal for modern urban man, because its temperament has been altered by long proximity to mankind, yet it carries traces of its wild nature. During Yan Li's boyhood in China, city people were not allowed to raise dogs. Perhaps this may help to explain why that dog in New York made such an impression on him. Yan Li was an underground poet beginning in the 1970s. In the late 80s and 90s he published a poetry journal in New York and sent it back to China in plain paper envelopes. He is my GE-MER, which means my good buddy. Once we did a road trip along the west coast of the U.S. With his awesome avant-garde network, he introduced me to his artist friends in China.
COMMENTS OF THE POEM
Charles Potts 09 May 2018

well, this poem has gone to the dogs but Yan Li brings it home by future tensing it personally.

0 0 Reply
Yiyan Han 05 January 2018

If one can't get away from his proud or miserable boyhood, then one's worse than a dog...

0 0 Reply
Edward Kofi Louis 01 September 2017

Muse! Holding my shadow! ! Thanks for sharing this poem with us.

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success