You and I,
who never believed
ghosts existed
neither angles
in our childhood
You and I,
who never believed
a star will fall from the sky
on the other side of the horizon
and make our beautiful imaginations
come true,
even in our dreams
You and I,
who carries practicality
in our pockets and
categorized ourselves
according to weight of our wallets
could never understand
why a girl
at her 5,25 or even at 70
a girl
at her highest level of maturity
search madly
in each corner of the city
for a particular coloured thread
from thousands and thousands
and I hardly understand
how she decides
what will look best
on her brother's wrist
The boy who is still struggling
to take care of his hairs or wardrobe
from where he gains
the courage
to say a girl
don't worry
for anything
I am here
and wherever you need
I will be there
You and I
could never understand
why a mature girl's smile
seems childish
and why a childish boy's smile
seems filled with responsibilities
when she ties the coloured thread
on his wrist
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem