Do not boast that your slimy fleeting hands
Have flown in haste beyond savable brackets,
And made her well-rounded eyes turn dimmer,
Like uneasy orbs dueling within their sockets.
Your destructive arching of mortal brows
Tells of your timid dials and their weak blows,
Of uncultured whims that blot innocent faces,
That char otherwise harmless female graces.
You shan't these unswerving affectations diminish
Even with your worst visage-soiling overtures, time.
Our mutual loving hearts shall steadily grow warmer
With the intensifying vitality of this constant rhyme.
With lengthening distance this love grows warmer,
With derelict romantic ambitions and dead dogma
Overlooked to let heaven's course of things to flow,
Till all barriers be by gritty courage put out of show.
Not even your gloating windings shall stop
The sweet turns that your scythes try to lop.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem