Tidings arrive with a tender voice,
A feast descends—O soul, rejoice!
The sun ascends in dawn's embrace,
Love's anthem swells with boundless grace.
In wisdom's court, the heart takes flight,
Bathed in the dawn of endless light.
The stars still guard those vows so true,
Sealed in Alast's timeless dew.
A garden blooms where lovers meet,
Its threads of gold, its wine so sweet.
Each breath a prayer, the self undone,
A fragrance spun from moon and sun.
Upon the Throne, the Flutist plays,
A song that sets the skies ablaze.
The reed laments, in fire it sighs,
A love that lives, yet never dies.
Mercy descends—a radiant sign,
Al-Samad's light, in hearts divine.
Like rivers rushing, wild, untamed,
To merge in Hu—no name, no frame.
Now and ever, let peace remain,
Love's sacred verse, its sweet refrain.
Their whispers rise on wings untold,
A tale of love that never grows old.
— MyKoul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem