Never discerned myself
Either was a tower
Or was some Indian sweet dish
Rocks were thrown,
Yet, the tree accepted,
In fact, fruit fall occurred
And some rocks died
I was told to ripen,
The seeds haggling inside me
The seeds inside me
Made me an I
I was never an I,
I won't ever be an I
It's reckless to be an I
While as a matter of fact,
The rocks inspire
To be oneself
The fruits were sweeter
Enough to not burst their head
Their aptitude was
Unquestionably immaculate.
They were all ripened,
Sweaty and unacceptable fruits.
God is they and the
Fruits are god
Why not the microcosm
Of this planetary
Be a big They
Some fruits are over seen,
Yet they are they,
The annunciation
Doesn't matter.
These fruits are satisfactory
To eat,
They are not to be over
Justified by the maroon spots,
But rather by their bright seed
Sometimes just looking at
Those maroon spots are like reminiscing
Even when they are never unfolded.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem