You planned to tame a swallow, to hold her
In the long summer of your love so that she would forget
Not the raw seasons alone, and the homes left behind, but
Also her nature, the urge to fly, and the endless
Pathways of the sky. It was not to gather knowledge
Of yet another man that I came to you but to learn
What I was, and by learning, to learn to grow, but every
Lesson you gave was about yourself. You were pleased
With my body's response, its weather, its usual shallow
Convulsions. You dribbled spittle into my mouth, you poured
Yourself into every nook and cranny, you embalmed
My poor lust with your bitter-sweet juices. You called me wife,
I was taught to break saccharine into your tea and
To offer at the right moment the vitamins. Cowering
Beneath your monstrous ego I ate the magic loaf and
Became a dwarf. I lost my will and reason, to all your
Questions I mumbled incoherent replies. The summer
Begins to pall. I remember the rudder breezes
Of the fall and the smoke from the burning leaves. Your room is
Always lit by artificial lights, your windows always
Shut. Even the air-conditioner helps so little,
All pervasive is the male scent of your breath. The cut flowers
In the vases have begun to smell of human sweat. There is
No more singing, no more dance, my mind is an old
Playhouse with all its lights put out. The strong man's technique is
Always the same, he serves his love in lethal doses,
For, love is Narcissus at the water's edge, haunted
By its own lonely face, and yet it must seek at last
An end, a pure, total freedom, it must will the mirrors
To shatter and the kind night to erase the water.
This poem must be expressing her feelings towards her husband.
Where the old playhouse? How the actors? How the drama of love going to be staged? None but man and woman are players.
The Old Playhouse is the same theatre of life where the drama of love is staged and the protagonists, personae, mouthpieces are the same characters turning up as man and woman. There is nothing as that to introduce the third gender..
THIS TEXT IS HANDY FOR ME..THANK YOU SO MUCH FOR PROVIDING THIS TEXT
It is a great poem love is Narcissus at the water's edgeby a great poet
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Phenomenal...........what else could be said about the demeaning ego and state of a wife belittled infront of her man.......a strong man.