Sunday yawns like a tired farmer
half-asleep in shade of an uprooted tree
on river side, as the racking shadow
of thoughts about unpaid farm-loans
shortens under a near noon sun
and hazily the farm yields smile at him
to lighten his mood, before to work he can return;
wild Palash flowers turn juicier in his day dreams
as the paddy seeds ripen under a mellow sun
and Summer at the threshold does beckon
this time with promise of its quicker return;
the winnowing wind closes the eye-lids of flowers
in gardens as they contemplate as seeds to be born,
birds wash their plumes in shallow river water
through periodic dips and enjoy their flutter,
bees enjoy some sweet nonsense with buds
as around the plants they wander,
butterflies and dragonflies take Sunday flights
to places that are colorful and warmer
as winter cloths of picnickers basking on hedges
about some sweet secrets prefer to twitter.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem