贊拙荊
身無彩鳳雙飛翼
心有靈犀一點通
教子相夫追孟母
勤家守德敬梁鴻
Praise My Wife
Her body without wings
of the colourful phoenix
Her mind has tacit understanding
quickly takes the hint
She education of our children
and accompanies her husband
following Mother Meng
Like Liang Hong's wife
virtue and diligence
respected her husband
3/18/2018對聯體 ● 七絕莊澤洪著,羅志海譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Zhuang Zehong
Translation by Luo Zhihai
第5538首對聯體詩
The 5,538th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem