O.Mandelstam, The Body's Given To Me... - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
follow poet
Lyudmila Purgina
Russian Federation
follow poet

O.Mandelstam, The Body's Given To Me... - Translation (Rus.)



by Osip Mandelstam

The body's given to me, what to do with it,
My own body, all myself and unique.

For the quite joy to breathe and live,
Whom I should thank for that, indeed?

A garderner I am, a flower also,
In that captivity I'm not alone.

My breathing and my warmth today
Lay on eternity's glass plain.

And there'll be a pattern stamped,
Unrecognizable in shape.

But let the dregs of moment fall down -
The pattern never could be cancelled out.

- -


In russian and translation into bulgarian
by Krasimir Georgiev
http: //www.stihi.ru/2013/01/14/8051

COMMENTS OF THE POEM
Be the first one to comment on this poem!
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
follow poet
Lyudmila Purgina
Russian Federation
follow poet
Close
Error Success