........
Milton did a crazy thing
When the Circus came to town.
He took up his magic ball of string
And dressed up as a clown.
It was raining when he sneaked on in,
With thunder rattling every tent,
That's when Milton used his magic string
Everywhere he went.
He freed every Orangutan
That wandered near his stage,
They winkled cleverly his way,
So he unlocked every cage.
And out they climbed, the wiley lot,
Up and down the Circus posts,
Swinging from the old trapeze
And startling their human hosts.
He whispered to the Ostriches,
And they listened very dear,
Making ever certain
Every word he said was clear...
And they stepped out from their dopple pens
All dressed fine as a lark,
And without the want to waste their time,
They hurried for the park.
Each giraffe he changed into a bird
With rainbow beaks and peppered eyes,
And gazed in wonder as they flew
Up, up, up into the skies.
They rested in a tree but once
And then they glided for the shore,
For flying was the one small thing
They'd never ever done before.
And oh, the children watched in awe
And laughed and smiled at the sight,
Amazed with all the things they saw
In the Circus just tonight.
The elephants were very nice,
And so he turned them into mice,
And they cheered and rustled out of sight
And deep into the August night,
Where they scurried through the blue, blue grass
Where fireflies and weebits flew,
And into the shadows of their summertime
As if it were so very new.
The horses, they were very bright -
And elegant within their walk,
So bountifriend that Milton was
He let all the horses talk.
And talk they did, with relish!
They had so very much to say.
That no man had cared to listen to,
Well, not until today.
The Circus hands were fret and sore.
The Ring Masters were barely sane.
And they raced madly too and fore,
In and out the summer rain.
And Milton did a crazy thing,
As all the children laughed and cheered.
He took his magic ball of string
And Milton calmly disappeared.
Copyright © MMXV Richard D. Remler
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem