Let us plant a tree in the heart's rich earth,
Where unseen roots embrace the deep.
In darkness, it gathers silent strength,
Then rises, crowned with hope's first leaf.
Its branches reach for endless skies,
Leaves whisper prayers upon the breeze.
Fragrance drifts in sacred hush,
Carrying the essence of eternity.
Dewdrops of light descend at dawn,
Washing its leaves, cleansing its soul.
Yet in His wisdom, thorns emerge—
Not to wound, but to guard the bloom,
To teach endurance, to remind me
That even grace is shaped by trial.
When night dissolves in golden dawn,
I seek its shade, my hallowed refuge.
Beneath its boughs, the world falls silent,
And the whispers of the soul rise clear.
It seems to me the Tree of Tūbā,
Rooted in the gardens of paradise,
Its branches heavy with wisdom's fruit.
Whoever tastes its sacred sweetness
Feels illusion's chains dissolve,
Transformed within truth's quiet fire.
Its fragrance sings of flowing rivers,
Eternal, free—soothing the restless heart.
Here, in my heart, this tree now thrives,
Fed by devotion, lit by remembrance.
My Lord does not forbid me near,
But bids me rest within its shade,
To taste its fruit, to breathe its air.
Its light dissolves the veils of doubt,
Until at last, I see with clarity—
This body is no longer a prison,
But a throne where the divine resides.
Higher it climbs, deeper it roots,
Bridging earth and the eternal.
No longer am I a stranger to myself,
For in its mirror, I behold infinity.
And so, I tend it with gentle hands,
Watering it with gratitude,
Pruning it with patience,
Knowing it is not mine alone—
But a gift, a living testament.
In its fruit, the taste of unity,
In its presence, the knowing
That I am never lost, never broken—
Eternal, for the tree in my heart
Is rooted in the Eternal.
—MyKoul
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem