I Bring You The Spring - Anh Cho Em MùA Xuân Of NguyễN HiềN & BùI TuấN Poem by NHIEN NGUYEN MD

I Bring You The Spring - Anh Cho Em MùA Xuân Of NguyễN HiềN & BùI TuấN

Rating: 5.0

I BRING YOU THE SPRING - ANH CHO EM MÙA XUÂN of NGUYỄN HIỀN & BÙI TUẤN
English lyrics translated and composed by NHIEN NGUYEN MD for the Vietnamese song

I bring you the Spring
Flowers bloom yellow
Winter eve longing

Streets with rustling leaves
Worn steps on sidewalks
Eyes pull down tree tops

I bring you the Spring
Everything, this Spring
Young buds opened leaves

Poems of life loving
Birds chase shades of light
In rising eve smoke

Mother land grows rice
Green rice fields spread far
Kites fly over dikes
Folk chants waft through air

Pagoda bells ring
Moon shines on palm trees
Long river winding
White beach, old home town

I bring you the Spring
Children play around
Loves of life rise high

Hands smell of sweet milk
Sweet land, birds singing
Pretty homes so close

I bring you the Spring
Flowers line home streets
Music fills the air

Loves of our country
Exciting poems
Shake golden sunshine.

I bring you the Spring
Songs, poems everywhere.

10162018
NHIEN NGUYEN MD

Below is lyrics of the Vietnamese song:

ANH CHO EM MÙA XUÂN

Tác giả: Nhạc Nguyễn Hiền, thơ Kim Tuấn

Anh cho em mùa xuân
nụ hoa vàng mới nở,
chiều đông nào nhung nhớ

Đường lao xao lá đầy
chân bước mòn vỉa phố
mắt buồn vin ngọn cây

Anh cho em mùa xuân
mùa xuân này tất cả
lộc non vừa trẩy lá

Lời thơ thương cõi đời
bầy chim lùa vạt nắng
trong khói chiều chơi vơi

Đất mẹ đầy cỏ lúa
đồng xanh xa mấy mùa
Ngoài đê diều căng gió
thoảng câu hò đôi lứa

Trong xóm vang chuông chùa
trăng sáng soi liếp dừa
Con sông dài mấy nhánh
cát trắng bờ quê xưa

Anh cho em mùa xuân
trẻ nô đùa khắp trời
Niềm yêu đời phơi phới

Bàn tay thơm sữa ngọt
giải đất hiền chim hót
mái nhà xinh kề nhau

Anh cho em mùa xuân
đường hoa vào phố nhỏ
nhạc chan hòa đây đó

Tình yêu non nước này
bài thơ còn xao xuyến
rung nắng vàng ban mai

Anh cho em mùa xuân
Nhạc thơ tràn muôn lối

Wednesday, October 17, 2018
Topic(s) of this poem: love,song,spring
COMMENTS OF THE POEM
Kimkhue Nguyen 21 October 2018

Your translation of this song is beautiful! ! ! Thank you for sharing!

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success