Friday, July 8, 2016

Before Summer Rain Comments

Rating: 3.0

Suddenly, from all the green around you,
something-you don't know what-has disappeared;
you feel it creeping closer to the window,
in total silence. From the nearby wood
...
Read full text

Rainer Maria Rilke
Rate this poem:
COMMENTS
sdvsvsv 05 January 2021

It also contains a lot of B vitamins //xn--o80b27i69npibp5en0j.vom77.com 온라인카지노

0 0 Reply
?????? 05 January 2021

If you look closely at these tires. Each has a different pattern. //xn--oi2ba146a24mbtbtvt.vom77.com

0 0 Reply
Sachidananda Panda 18 July 2020

" The walls, with their ancient portraits, glide away from us, cautiously, as though they weren't supposed to hear what we are saying." ... Marvellous indeed... a narrative excellence... Thanks

0 0 Reply
Adeeb Alfateh 30 May 2019

loving 10+++++++++++++++++++++++

2 1 Reply
Adeeb Alfateh 30 May 2019

great loving- you hear the urgent whistling of a plover, reminding you of someone's Saint Jerome: so much solitude and passion come from that one voice, whose fierce request the downpour..//

1 0 Reply
Leela chatterjee 18 July 2018

So much solitude and passion come from one voice and uncertain sunlight of long childhood hours.

2 0 Reply
Anonymous 16 July 2018

It’s ok. It could use more excitement

2 2 Reply
anonymus 13 June 2018

it is really beautiful and detailed. I love the clever way things are being described which makes me think of lovely memories.

3 0 Reply
Dah Helmer 13 July 2016

The walls, with their ancient portraits, glide away from us, cautiously, as though they weren't supposed to hear what we are saying –– powerful language. Bravo, Poet! ––))

9 4 Reply
Douglas Scotney 08 July 2016

yet 'pleuvoir' is French 'rain'; so if we pronounce 'Plover' 'Plirvwuh'

7 4 Reply
Anil Kumar Panda 08 July 2016

Great imagery. Thanks for sharing.

3 0 Reply
Edward Kofi Louis 08 July 2016

Of those long childhood hours! ! Nice work.

3 0 Reply
Pranab K Chakraborty 08 July 2016

Silence illustrated with master-hand. Magnificent the style of portraiting solitude. It's expected from Rilke, done it with excellence. Great post. Thanks to PH.............................................................................................

1 0 Reply
Michael Morgan 04 August 2014

referring to the bird, the German says 'regen-pfeiffer', I believe, or 'rain-piper'. Plover doesn't do it. MM

2 1 Reply
* Sunprincess * 09 March 2014

.........an amazing write....hauntingly beautiful..

3 0 Reply
Václav Z J Pinkava 25 June 2013

Before the Summer Rain Suddenly out of all green in the park, you don't know what, a something, taken, wanes; you feel like coming closer to the panes, there, silent, bide. Just fervently and stark, out of the wood intones the piping plover, you think of some Hieronymus of hush: such yearning earnest solitude and fever, this solo sounding voice, whom waters' gush will soon hear out. Walls of the hall recoiled with all their pictures from us, pulled away, so as not to eavesdrop on us, as they might. The faded wallpaper reflects the day, the not so certain post meridian light, in which you were afraid, while still a child. (transl vzjp)

16 2 Reply
Scharlie Meeuws 25 February 2018

i love your translation. it is so very difficult to get the original flow and rhyme....your translation gives a much better idea and feel to the original poem. well done!

2 0
Václav Z J Pinkava 24 June 2013

Original: Vor dem Sommerregen Auf einmal ist aus allem Grün im Park man weiß nicht was, ein Etwas, fortgenommen; man fühlt ihn näher an die Fenster kommen und schweigsam sein. Inständig nur und stark ertönt aus dem Gehölz der Regenpfeifer, man denkt an einen Hieronymus: so sehr steigt irgend Einsamkeit und Eifer aus dieser einen Stimme, die der Guß erhören wird. Des Saales Wände sind mit ihren Bildern von uns fortgetreten, als dürften sie nicht hören was wir sagen. Es spiegeln die verblichenen Tapeten das ungewisse Licht von Nachmittagen, in denen man sich fürchtete als Kind.

10 1 Reply
L. M. 01 April 2012

And reflected on the faded tapestries now; the chill, uncertain sunlight of those long childhood hours when you were so afraid. That was when I realized this guy was amazing.

9 1 Reply
Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke

Prague / Czech Republic
Close
Error Success