Àjoké!
Aphrodite has tormented me to praise thee
Your voice reminds me of beautiful Nightingale
Your braveness is that of a lion
How will I choose to be a gay?
When the beauty of your eye fed me like food.
Àjoké!
You are incomparable
My heart radiates with joy at the thought of you
My face exhibit beautiful smile at the sight of you
My ears rings for joy at the hear of thy name.
Àjoké!
Jointly cherished or jointly beloved
You are meant to be taken care by all
You can never exist unloved
You are virtuous, victorious and yet you have a heart always aglow with love for me
And humanity for all.
Àjoké!
You are fun to be with though
Sometimes you can be hard as diamond
Many complained that you are arrogant
Because they failed to understand your principle
You are irresistible, you are unique and you are just you.
Àjoké!
Eni ti okunrin ko lona
He said if she's not ones wife then she should be a side chick!
Orekelewa, ibadi ileke, ojuloge
The topic of all the guys in the neighborhood!
Àjoké!
One who backbite thee
shall be tormented by Aphrodite!
One who despise thy beauty
Shall be killed by Aeacus, Angelos, Apollo, and Ares!
Àjoké! Je okà
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Such a nice piece of work, Adeleke. Read my poem, Love and L u s t. Thanks.