I travel in front of a man of my age
bearded as I am, but bent down.
His eyes are lost in emptiness,
I doubt it's his hands he's looking at.
He moves in a strange and desert territory,
his time is not my time,
it's not me he's interested in, in any case,
safe and sound, my back straight, after so much.
A moment later I watch him
burying his head in his hands,
pick his ears, read loudly cuttings
of some Miss Lonelyheart's column,
as if he were reading a speech,
and finally take out a little notebook
at which he peers page after page
and where he writes a word,
a single word or two, from time to time.
What does he write?, I ask myself
trying to understand why there is chaos
in that body which could be mine,
why it's not him who's examining me.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem