23.9.
Die Nacht ist wieder da.
Jemand hat mich in den Kontrollturm eingesperrt und die Schlüssel
weggeworfen. Wörter bitten um Landeerlaubnis. Kommt herein.
Ich glaube an die Verschwörungen der Wörter hinter dem Rücken
der Syntax.
Es muss dabei bleiben.
Volle Pulle. Darauf hoffen, dass es geht. Auch wenn wir nirgends
hingehen können. Schreiben wie das Abendlicht, das Abgründe
in allen Farben aufreißt. Ein Spektrum von violett bis phosphorgrün.
Ein Licht fällt auf die Wörter, die hier stehen. Ich gehe
mit einem unsichtbaren Hund in die Berge hinauf und schreibe ein Gedicht.
Aus dem Dänischen von Roland Hoffmann
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem