Please mêrim
kamaan smile
kyk net
ons tentjies is vol happiness gapaail!
ag hoe lyk die mêrim dan so suur
foei foei
is die lewe dan asyn
en waar koep die mêrim dit
lyk's nogal boenop duur
nai, mêrim
toe, toe smile
kyk daar
ons tentjies is vol happiness gapaail!
Die witvrou kannie lag
en sy beveel:
ek wil niks hê nie,
die koelie streng-formeel
Ma' mêrim, pô-pô, pô-pô en banana
en juicy drywe yt die hartjie van die Kanaän
of hoe fancy die mêrim so 'n vy
kyk net hoe uitgaswel is hy
van bo tot onner ytgady
moenie blush nie mêrim
ons het die blaar daarby
of miskien
Ek wil niks hê nie hoor!
Ma' mêrim
Ek wil niks hê nie hoor!
Ma' mêrim
Jou, jou koelie
ek sal nóú die polisie!
Die vrugtevent se stem trek agterna
polisie, polisie?
ag nai mêrim, moet nou nie so spiteful wies nie
sê tog decently goodbye
raai
die kaalgat perskes blow nog vi' mêrim
Die blanke vrou stáp
oor die parade
klipitie-klap klipitie-klap
Haai mêrim haai
sure mêrim wil nie try onse guavas
ons guarantee hulle mêrim
hulle's baie goed vi' die nerves!
...
Lat die wêreld ma' praat pêllie los en vas
'n sigaretjie en 'n kannetjie Oem Tas
en dis allright pêllie dis allright
ons kannie worry nie
'n sigaretjie en 'n kannetjie Oem Tas
en 'n lekker meid en lekker anner dinge
oe!
lat die wêreld ma' praat pêllie los en vas
wat daarvan
wat daarvan
wat maak dit saak
soes die Engelsman sê it cuts no ice
die Here het gaskommel
en die dice het verkeerd geval vi' ons
daai's maar al
so lat hulle ma' sê skollie pêllie
nevermind
daar's mos kinners van Gam en daar's kinners van Kain
so dis dis allright pêllie dis allright
ons moenie worry nie
...
Let the worl talk pallie if it wants to fast an loose
a cigarette, a can Oom Tas
an s'alright buddy s'alright
we don' give a damn
a cigarette, a can Oom Tas
pretty chick, pretty other stuff too
oh ja!
let the world talk frien' if it wants to fast an loose
so what
so what
what diff'rence does it make
like th' English oke says cuts no ice
the Lord has rolled
an' the bones jus don' have our number
is all
so let them say skollie pallie
ferget it, never mind,
it's jus there's children a Ham an children a Cain
s'okay my frien', s'alright
let's jus don' worry
...
'n Proefiet van Jesus djỳ?
'n proefiet?
djy moet djou palys-hys
djy moet djou aeroplane-motorkar
djy moet daai kamma sêd smile van djou
en djou tears
en djou woerawarra op die pulpit
moet djou skorrelsvol braai-atappels en - vleis?
djou hys 'n woestyn? nou sal mens djou verbeel!
en hoe lyk dit moet djou kale pote vi' daai streamline ding
hoe lyk dit moet djou toega vi' die vel van 'n kameel
hoe lyk dit moet daai skorrelsvol vi' sprinkane en wille hiening?
...
you a Prophet a Jesus?
a prophet?
you wit yo palace-house?
you wit yo airmobile?
you wit that kinda sad smile a yours?
an yo tears
an yo huffanpuff up onna pulpit
an yo plate piled high wit braaivleis pertaties an meat?
yo house the desert? boy! folks is really gonna think you summin!
an how ja like yo bare lil feet f' that streamline thing
how ja like yo camelskin toga
how ja like ya plateful locust an wile honey?
...
Vrinne
lat ons die Bybel oepeslaan
en lat ons daaryt lies -
o Allahoegste Gies
lat hierie woorde na onse harte gaan! -
yt die twiere boek van Mosas
yt die Exoras
yt die viere hoefstuk die ee'ste en die twiere verse -
o God
maak vi' ons lig moet hierie woorde soes moet kerse! -
toe antwoord Mosas en hy sê: ma' wat
as hulle my nie glo, nie aan my woorde vat
as hulle sê die Here het nie ga-appear aan my?
ma' die Here sê vi' hom: djy sal djou mense lei
wat's in djou hand?
en Mosas sê: ‘n staf
nou vrinne
dit was al wat hy gahad het
hierie man van God
'n staf
'n dooie stok
en boenop het hy nog gahakkel ok
ma' die Here het toe lank moet hom gapraat
oor hoe hy moet daai kierie doodgaslaat
het die Egiptenaar
en Mosas het sy groote kop lat hang
en toe
toe skielak was daai selfde kierie in sy hand 'n slang!
nou vrinne
die Here het gabring
aan my sy wonnerwerke oek so
hy het gavra wat's in my hand
en vrinne
in my hand was my kitaar
kô, lat ons sing
...
Friends,
let us open up the Good Book
and read from it -
o Mos Holy Spirit
let these words go right t our heart -
from the secon book a Mosas
from Ex'dus,
fourth chapter, firs an secon verse -
o God
make for us with these words a light as that of candles! -
an Mosas answered an he said: but what
if they don b'lieve me, don take up my words
if they say the Lord didn't never appear t me at all?
but the Lord said: you shall lead your people
What is in your hand?
an Mosas said: a rod.
Now friends
twas all he had
this man o God
a rod
a great dead stick
an on top of that he was also a stamm'rer
but the Lord spoke with him at length
how with that stick he had stricken dead
the Egyptian
an Mosas let his great big head hang down
an
an sunly that selfsame rod was become a serpent!
Now friends
even unto me has the Lord brought
his wonderworks
he has asked me what is in my hand
an friends
in my hand is my guitar
come, let us sing
...
Here
nou weer lowe ons djou
djy wat gakom het vi' die redding van die wêreld
djy wat gabore is soveel Krismisse galede
in die Betlehem
dja in die Betlehem Here
in die stal
by die donkie
by die koei
in die krip
op die grondvloer
op die sandvloer Here
in 'n plek wat gastink het
in 'n plek waar 'n men's naar gaword het van die badompagheit
ons ken sulke plekke Here
dja ons ken hulle
on het duplicates van hulle allover
in die Windermere
in die Distrik Ses
in die Blouvlei hierso annerkant die Wynberg by die Ratreat
en daarom lowe ons djou oek hierie Krsmis Here
net djý
net djý wat die grootste experience van almal het
van hierie soorte plekke
net djý kan ons help
net djý kan vi' ons
miskien nog hierie Krsmis Here
'n nuwe Mosas lat gabore word hier
'n nuwe Mosas
'n nuwe Mosas
o Here, óns Mosas -
ons sal hom wegstiek Here, ons het baie wegstiekplekke
van die daggers wat nie van hom hou nie -
om ons te lei, die hele klomp van ons
te lei tot vlak voor die wingerde van die Kanaän
van die Kanaän Here
Here, ons Kanaän
...
Lord
once again we praise you
you what came f' the redemption of the worl
you what was born so many Krismises ago
in Bethlehem
ja in Bethlehem Lord
in the stable
by the donkey
by the cow
in the crib
on the earth floor
on the floor of sand Lord
in a place that stank
in a place where a person got sick from the stink
we know such places Lord
ja we know them
we got duplicates of them allover
in Windermere
in Distrik Six
in Blouvlei here jis otherside Wynberg by Retreat
an that's why we praise you again this Krismis Lord
jis you
jis you who's got the biggest esperience of us all
of this kind of places
only you can help us
only you can perhaps again
this Krismis Lord let
a new Mosas be born for us here
a new Mosas
a new Mosas
o Lord, our Mosas -
we'll hide him away Lord, we got lotsa hidingplaces
from the daggers what don' like him -
to lead us, the whole bunch of us
lead us to the plain before the vineyards of Canaan
of Canaan Lord
Lord, our Canaan
...
OPPIE PARARA
Please mêrim
kamaan smile
kyk net
ons tentjies is vol happiness gapaail!
ag hoe lyk die mêrim dan so suur
foei foei
is die lewe dan asyn
en waar koep die mêrim dit
lyk's nogal boenop duur
nai, mêrim
toe, toe smile
kyk daar
ons tentjies is vol happiness gapaail!
Die witvrou kannie lag
en sy beveel:
ek wil niks hê nie,
die koelie streng-formeel
Ma' mêrim, pô-pô, pô-pô en banana
en juicy drywe yt die hartjie van die Kanaän
of hoe fancy die mêrim so 'n vy
kyk net hoe uitgaswel is hy
van bo tot onner ytgady
moenie blush nie mêrim
ons het die blaar daarby
of miskien
Ek wil niks hê nie hoor!
Ma' mêrim
Ek wil niks hê nie hoor!
Ma' mêrim
Jou, jou koelie
ek sal nóú die polisie!
Die vrugtevent se stem trek agterna
polisie, polisie?
ag nai mêrim, moet nou nie so spiteful wies nie
sê tog decently goodbye
raai
die kaalgat perskes blow nog vi' mêrim
Die blanke vrou stáp
oor die parade
klipitie-klap klipitie-klap
Haai mêrim haai
sure mêrim wil nie try onse guavas
ons guarantee hulle mêrim
hulle's baie goed vi' die nerves!
Did Adam Small write a poem about the Cape of Storms?
nah i don't think so.