T (no first name) Wignesan
Biography of T (no first name) Wignesan
T (no first name) Wignesan's Works:
T (no first name) Wignesan Poems
COPLA CUARENTA Y SIETE: This Bad Guy Wor...
Could humans be thought intelligent And gods dumb blind bloody heartless: Might it look true
Limerick: Once Cute Pute In Gay Paris Ca...
Once Cute Pute* in Gay Paris called Miel* Plied her trade around a Ferris Wheel Rode them roller coaster Spun them on wheel later
Villanelle: Even childhood teenage nurtu...
Even childhood teenage nurture stops not the rupture No eagle first takes the plunge without daring demon death Yet mindless mistakes make us the picture of caricature
Limerick: Once A Lone House Dog Led A Do...
Once a lone House Dog led a dog’s life Always wondered about life with wife Day and night heard House gripe Master duck Mistress swipe
Nightmare, Translation Of Paul Verlaine'...
(Translation of Paul Verlaine’s quintilla: « Cauchemar ». As usual, I have tried to stick to the original’s stanzaic format and rhyme scheme. T. Wignesan) In my unfurling dream I saw it happen - The way the hurricane lashes the strand –
The Last Hope, Translation Of Paul Verla...
There stands a tree in the cemetery Thrusting itself up in total freedom, By no means the fruit of bereavement – Spreading itself out on stone unobtrusively.
To Charles Baudelaire: Translation Of Pa...
(Paul Verlaine’s sonnet: « A Charles Baudelaire », translated by T. Wignesan. I thought I’ll first present to readers – they should see why - an unrimed version, and maybe later the strict sonnet form.) I didn’t know you, I didn’t love you,
Villanelle: Live with the borrowed lives...
Live with the borrowed lives made by your own mistakes A stranger to your stricken selves a tenant in your body Disown not the erred life battered by the body's quakes
To A Woman, Translation Of Paul Verlaine...
(In this traslation of Paul Verlaine’s sonnet: « A une femme », I have retained the rhyme scheme to the letter, I hope. T. Wignesan) To you these lines in faith must console I address:
A cure for forty death-dealing cells
Impotent at birth Impotent at death
Akbar, the Great (1542 - 1605)
Can a man - all alone - foist a god upon his fellows Even if it's only himself And they his subjects
Petrarchan Sonnet: If No One Else Breath...
If no one else breathed in this wide, wide world Will one know one exists under this sun Or how will he guess he's the only one If none thought of him in some other world
Limerick: Once Monsters From Fearful Mot...
Once Monsters from fearful Mother-Villes Forgive the lapsus, I meant: Moths-Drills Not that They ate but flies But also butter flies
Copla Siete: This Bad Guy World
Watch those who say they serve God most They’ll boast their God stands for peace And for Him – kill! Watch those who clearly wish to boast