|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
 |
0
SONGS FOUND |
|
 |
 |
Sorry, no results were found !
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
0
SINGERS FOUND |
|
 |
 |
Sorry, no results were found !
|
 |
 |
 |
 |
|
|
 |
 |
2
QUOTATIONS FOUND |
|
 |
 |
Mason Cooley:
Robert Frost: plain, strong, simple, and mean.
|
Howard Nemerov:
Valery ... said that prose was walking, poetry dancing. Indeed, the original two terms, prosus and versus meant, respectively, "going straight forth" and "returning," and that distinction does point up the tendency of poetry to incremental repetition, variation, and the treatment of different themes in a single form. Robert Frost said shrewdly that poetry was what got left behind in translation, which suggests a criterion of almost scientific refinement: when in doubt, translate; whatever is left over is poetry, whatever gets through is prose. And yet even to so cagy a definition the great exception is a resounding one: some of the greatest poetry we have is the Authorized Version of the Bible, which is not only a translation but also, as to its appearance in print, identifiable neither with verse nor with prose in English but rather with cadence compounded of both.
|
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
|
|
|
|
Webmasters!
Enhance your site with the poetry search box! It is FREE and VERY EASY!
click to start >> |
|
|
|