(Victor Hugo (1802-1885), French poet, novelist, playwright, essayist. Trans. by Lorenzo O'Rourke. "Thoughts," Postscriptum de ma vie, in Victor Hugo's Intellectual Autobiography, Funk and Wagnalls (1907).)
'As Beethoven composed his lyrics with his spirit, it became superb. As john Miltion wrote his works, it became masterpiece, As August Rodin sculpted stones, it became living figures, As william shakespeare wrote his poetry, it became marvelous, as Leonardo da vinci made paintings, it became the greatest art. As Goethe wrote philosophy, it became universal so do something in an unique way that will dazzle the whole world like them'
Sorrento, August. For two weeks now I haven't heard a German word or understood an Italian one. This way one can manage to live with people; everything goes like clockwork and no irksome misunderstanding can arise.
(Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).)