Treasure Island

Yakup icik

(Germany/Türkiye)

Zeit


Die zeit ist verstrichen, meine Liebe.
Sie hat dich von mir gerissen.
Frag nicht nach meinen Erinnerungen.
Nichts bring dich zurück zu mir.

Alles vergeht, so wie es kommt,
auch wenn mich die Angst
vor der Einsamkeit überwältigt,
es nützt nichts, wenn du wieder kommst.

Submitted: Sunday, August 30, 2009
Edited: Sunday, August 30, 2009

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Zeit by Yakup icik )

Enter the verification code :

  • Maciej Dospial (2/11/2014 1:53:00 PM)

    CZAS

    Tyle czasu minelo,
    moja milosc wyrwana ode mnie.
    Nie pytaj o moje wspomnienia
    Nic juz nie doprowadzi cie do mnie

    Wszystko przemija,
    jak to jest...
    Choc obawiam sie,
    przytloczony samotnoscia.
    Nie bedzie dobrze kiedy wrócisz (Report) Reply

Read all 1 comments »

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Henry Wadsworth Longfellow

When the hours of Day are numbered,
And the voices of the Night
Wake the better soul, that slumbered,
To a holy, calm delight;

Ere the evening lamps are lighted,
...... Read complete »

 

Modern Poem

 

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. A Woman's Last Word, Robert Browning
  4. Footsteps of Angels, Henry Wadsworth Longfellow
  5. If You Forget Me, Pablo Neruda
  6. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  7. Daffodils, William Wordsworth
  8. Farewell, Anne Brontë
  9. Still I Rise, Maya Angelou
  10. Fire and Ice, Robert Frost

Trending Poets

[Hata Bildir]