A composition of Kanakadasa
English translation by C.P. Ravikumar
A dip in the holy river seems redundant
When the company you keep is truthful.
The fear of going hungry has no meaning
When the Lord has the strings in control.
You seek knowledge, but it is of little use -
When you pay no attention to teachers or elders
You work on sculpting your body, but why,
When it brings no solace to others?
Has life any meaning, with no prayers to the Lord?
Of what use is a king who protects not his followers?
Of what use is wealth that one cannot share or consume?
Of what value is life when you live without dignity?
Why live among those who only count your negatives?
Why make a fortune when you can't share with your fraternity?
Of what use is a wife that follows not her husband's signs?
Of what use is friendship that recognizes no differences?
You have brought nothing with you, then why do you expect returns?
With Lord Keshava of Kaginele on our side, why do we seek any others?
Ravikumar C.P.'s Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Poet's Notes about The Poem
Comments about this poem (Wisdom by Ravikumar C.P. )
- Who Are You, Tone Lyriker
- Rossette, Naveed Khalid
- tell sadness to catch the next bus, Mandolyn ...
- You and I, David Clinch
- The Beggar, David Clinch
- Just Wait, Alyssa Alexander
- Miep - A Woman of Courage, David Clinch
- Exam Time (for the girl who struggled), David Clinch
- A Cottage Hill, Naveed Khalid
- Keep Me Moored to the Harbour, David Clinch
Poem of the Day
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
- Heather Burns
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
Udiah (witness to Yah)