already dark
on that rain-sodden winter's afternoon
came from the slate quarries in the western sky
why were they too big to be seen
too improbable to comprehend
only the mud-trail
along the village street remained
who was unable to breathe-in
the smell of sweat and wet sacking
and no-one feels
the pain of trace-straps cutting
as bent double
the horses
put one last effort in
to turn the wheels
to the pegged-out ground
in the shrubbery and trees
which surround
the supermarket car-park
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem