Sweet dreams without trace, five lakes of blue water turn into wine
Eyebrow Mountain often drops emerald green, give you the red clouds as a gift of the South China Sea
Quiet gully incites amorous feelings, in front of the courtyard, wine gets the flowers' shadows drunk
Shy lotus holds up the bright moon, in the blue sky, floating clouds hide the shadows of the wild geese
8/19/2016
對聯體 ● 十二絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
玉液
美夢了無痕,五湖碧水釀成酒
眉山常滴翠,南海紅霞持贈君
羞荷捧皎月,碧落浮雲沒雁影
幽谷煽風情,庭前玉液醉花陰
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem