We'Ll Kiss In The Village Side Of The Brook (Male Solo) Poem by Luo Zhihai

We'Ll Kiss In The Village Side Of The Brook (Male Solo)

★We'll kiss in the village side of the brook (Male Solo)

☆Luo Zhihai Lyrics & Translation

How unfair the society is!
Entered the large land, I really knew at last
I silently worked hard
But had gone through the countless frustrations
On my body bared many scars
And my very bitterly painful heart

What this world is not perfect!
I really knew into the years
I have been pursuing success
But suffered endless torture in here
Faced with dazzling brilliance of others
Deeply lamented the ill-fated and wasted years

I want to withdraw from the land
No boating again in the blue sea
I want to go back to your cozy nest
Fulfilled the love promise once of me

I beg you to forgive me again
Lonely I'm so afraid of your cool
I beg you loving me again
We'll kiss in the village side of the brook


北京时间2014年12月11日11:20至14:30翻译
Beijing time 12/11/2014 11: 20 to 14: 30 translation


▲Chinese Text
★我俩相吻在村边的小河(男声独唱)

☆罗志海 歌词

这个社会多么不公平
走进江湖我才真正懂得
我默默追求打拼
却历尽无数的艰难坎坷
裸露一身的伤痕累累
还有那令人不堪回首的心窝

这个世界多么不完美
走进岁月我才真正晓得
我苦苦追求成功
却受尽无尽的砥砺折磨
面对别人的耀眼辉煌
深深感叹命运多舛岁月蹉跎

我要退出江湖险恶
不再泛舟沧海碧波
我要回到你的温馨小窝
兑现我曾经的爱情承诺

求求你再次原谅我好吗
孤独的我好怕被你冷落
求求你再次爱上我好吗
我俩相吻在村边的小河

516400广东省海丰县中山南路11号罗志海
欢迎谱曲传唱
2014年12月9日

Thursday, December 11, 2014
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success