Abdul Wahab


Water-less Clay


Man is proud of clay
But least bothers about water
There has been no human progress
We all behave like medieval man
The difference is only
The places have interchanged
The same might is right
Still rules the world
The tongue and tricks
Of the water-less clay
Has developed only a sharp edge
The arms which were blunt
Now becomes sharp and sophisticated

Submitted: Tuesday, September 10, 2013
Edited: Wednesday, September 11, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Water-less Clay by Abdul Wahab )

Enter the verification code :

  • Tribhawan Kaul (9/14/2013 11:56:00 PM)

    Nothing has infact changed except the ways and means to achieve one's goals. A good poem. (Report) Reply

  • Aftab Alam Khursheed (9/10/2013 9:45:00 PM)

    so nice of you while reading Larkin's poem water came in my mind but that was about to form a religion water nice bhai thank you for he love and ease you gave to me (Report) Reply

Read all 2 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

New Poems

  1. Love, Melissa K Vigna
  2. It's Over, Melissa K Vigna
  3. The Rider, Melissa K Vigna
  4. Party, Melissa K Vigna
  5. Wonderland, Melissa K Vigna
  6. Paranoid, Melissa K Vigna
  7. The Devil, Melissa K Vigna
  8. Groupies, Melissa K Vigna
  9. Skeleton, Melissa K Vigna
  10. Music, Melissa K Vigna

Poem of the Day

poet Pablo Neruda

I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]