Unrequited Love Poem by Luo Zhihai

Unrequited Love

Unrequited Love
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


Wind carrying the Chinese ink passed the edge of the field by
Omphaloskepsis slept under the pine
Unrequited love for several years, love is still not change
A taste of lovesickness, the bitter is a pity


2016/6/30/寫詩翻譯
On June30,2016, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

暗戀
(對聯體●絕句)


風攜水墨田頭過
意守丹田松下眠
暗戀經年情不變
相思一味苦堪怜

Thursday, June 30, 2016
Topic(s) of this poem: change,ink,love,pine,pity,sick,tree,wind,year
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success