Eens in uw leven krijgt men met een angst te maken
die zelfs uit de groeven en kieren het geen doen ontwaken
Eens kijkt de wolf dan op je neer
hoe langer je kijkt, hoe meer hoe meer
maar wie zijn angsten onder ogen durft te zien
zal karig van geluk worden voorzien
want schijn bedriegt
zijn kunstgebit, bril-glazen en kale kont netjes opbiecht
Houd uw wolf te vriend
deze, die u altijd zeer trouw dient
geen knuffeldier
maar de harmonie officier
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem