Trouble, but not often...
Will appear unexpectedly to give me a wink.
As if I should stop to think and give it time,
With a doing it wants me to find attractive.
In my youthful years I admit I did.
When I experimented with a variety of temptations,
To collect unsuspecting experiences.
But since those days I have changed.
And from appearances that same trouble didn't.
And it does its best to make attempts to convince.
Trouble seems to have not forgotten me.
Using familiar techniques to stalk my movements,
With a teasing to disguise what it believes...
Is a fresh approach to assume I wont notice it.
But I do now with wisened eyes opened wide.
Although trouble does not recognize them at all.
Trouble does not realize once one stumbles,
To repeatedly get up to stand and walk tall from crawling...
The appearance of trouble even in masquerade charading,
To taste it yet 'again' eventually becomes quite insignificant.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem