hindi makapagsalita
hindi makakilos
hindi makangiti
kapag anjan ka
lahat ng yan
ay hindi ko magawa..
nahihiya..
nag aalinlangang may sabihin
pilit na ngiti..
kapag anjan ka
hanggang ganyan lng
ang kaya kong ipakita..
kailan kaya?
kailan?
magkakaron ng lakas ng loob..
para sabihin sau
ang aking tunay na
nararamdaman..
napapaisip
naguguluhan
nag aalinlangan..
baka kapag nasabi ko na
ang aking nararamdaman
ay iyong pagtawanan
lakas ng loob?
tiwala sa sarili?
tibay ng dibdib?
kailan ako magkakaroon
ng lahat ng yan
kung makita nga lng kita
ay natatameme na..
pakshit na buhay toh oh..
kailan ko msasabi sau
ang tunay kong nararamdaman..
sana hnd pa huli ang lahat
sana may pag-asa pa
sana naman paniwalaan mo..
masabi ko lng ang lahat
masaya na ako..
sobrang masaya na ako...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Nice instrospections well expressed poetically, but maybe just the person is mute - or maybe that the sign of love - you had to go for the first move.