To Wang Lun (Seven Jue) Poem by Luo Zhihai

To Wang Lun (Seven Jue)

Rating: 5.0

★ To Wang Lun (Seven Jue)

☆ Poetry by Li Bai (701 - 762, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954 -, China)


By boat, Li Bai would leave
Suddenly heard singing with stepping dance from the bank
Water of Peach Blossom Pool is one thousand feet deep
Isn’t a patch on Wang Lun’s emotion seeing off me


北京时间2015年3月9日16:20至17:00翻译
Beijing time on March 9,2015,16: 20 to 17: 00 Translation



◆ Chinese Text

★ 赠汪伦(七绝)

☆ 李白 诗


李白乘舟将欲行
忽闻岸上踏歌声
桃花潭水深千尺
不及汪伦送我情

Monday, March 9, 2015
Topic(s) of this poem: water
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 09 March 2015

Suddenly heard singing really wonderful poem in mind. Nicely penned.

0 0 Reply
Luo Zhihai 21 March 2015

You can not submit duplicate comments.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success