To Jennie Poem by Luo Zhihai

To Jennie

★ To Jennie

☆ Poetry by Mark Twain


Good-bye! a kind good-bye,
I bid you now, my friend,
And though 'tis sad to speak the word,
To destiny I bend

And though it be decreed by Fate
That we ne'er meet again,
Your image, graven on my heart,
Forever shall remain.

Aye, in my heart thoult have a place,
Among the friends held dear, -
Nor shall the hand of Time efface
The memories written there.
Goodbye,

S.L.C.


▲ Chinese Translation

★ 致珍妮

☆ [美国] 马克•吐温(1835-1910,美国小说家) 诗
☆ [中国] 罗志海 译


再见!说声再见
我现在向你致敬,我的朋友
虽然很伤心说声再见
但我只能弯腰向命运低头

虽然这是命中注定
我们永远不再相遇
你的形象,铭刻我心里
永远留存铭记

是的,我心里有个地方
与朋友们欢聚一堂
时间之手也不能抹去
写在那里的回忆
再见

S.L.C.


北京时间2015年3月4日翻译
Beijing time on March 4,2015, Translation

Tuesday, March 3, 2015
Topic(s) of this poem: friendship
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success