Tick.
It's morning.
Tock.
It's noon.
Tick.
The night is gone too soon.
Tock.
Time goes fast.
Tick.
Fast as light.
Tock.
Doesn't that give you a fright?
TICK.
TOCK.
-SOH
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a clever poem and there's more to it than meets the eye on first reading. The sound of it for one thing - the well-placed rhymes at the ends of each stanza; the alteration of TICK and TOCK, which take on a very heavy sound when read outloud; the interplay of ideas like THE NIGHT GOES BY TOO FAST and the clock sounds. I agree with Allan: the first stanza is relatively benign, but in the second, time races us toward fear of the end. As Andrew Marvell put it. AND AT MY BACK I ALWAYS HEAR TIME'S WINGED CHARIOT HURRYING NEAR.