The night
This night will come
As other nights.
In other centuries.
The houses sleep.
Silence bustles through the streets.
The bridge of wood sighs
As for centuries did.
The beetle round the blinding
Neon light flirts blindly.
A bat whirrs fast and shrieks and
Is lost suddenly
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This slice of the city at night does not dramatize anything. It shows how the repetition of things goes on and on creating a kind of endless present tense. Everynight the same activity of beetle, bat, the same silence everywhere, the same sleeping humanity, I notice there is nothing modern in your evocation of the city at night - no cars, airplanes overhead, no industrial racket. You have only cited things which have been around for centuries, Sometimes the stillness in a poem's description of place portends something about to happen. Not here. The stillness will persist, undisturbed.