Tough are the edges of this container,
I contain them, I persuade them
To multiply inside and sting noone,
Just to be polite and not harm someone.
Just be so polite to my corner
In the haze of speech, the speaker is!
May I add the ingenious remark to relate
So that my progeny shall never deplete.
Tougher swerves of the pen make for more noise
Than this container of quite too much joy.
Joy is in the pen of concreteness,
The stated art so piled up from centuries of work.
Naveed Akram's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (This Container by Naveed Akram )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- The Road Not Taken, Robert Frost
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- Dreams, Langston Hughes
- If, Rudyard Kipling
- O Captain! My Captain!, Walt Whitman
- A Poison Tree, William Blake
- TRUE MEANING OF CHRISTMAS, Eugene W. Miller
- I Am the Only Being Whose Doom, Emily Jane Brontë
Poem of the Day
- Coming Home, Slim Jay
- 'Words', Katherine York
- Love, Baki Yigit
- Hopeless Romantic, Shane Clawson
- Firebird Sunset, Salvatore Ala
- Flicker, Jessica Paige Davies
- I will always return, Jessica Paige Davies
- They are my horses, Jessica Paige Davies
- HOW THEY ALL FALL, Terry Collett
- Caucus at the Parking Meter, Donal Mahoney