There is a time.
When it’s quiet
When my mind traces back
In the dead of night.
Is that me? Was that me?
Why me?
Why the change? Why did everything have to change?
But despite the imperfection
I know
I couldn’t have it anyway else.
Who knows what I would be without you?
Who knows what I would be if I hadn’t lost you?
I would still not understand
The grief
The sorrow
Like everyone else who has not felt the pain
Of losing someone.
I would be weaker
For what doesn’t kill you makes you stronger
Like my first heartbreak
When I felt unwanted
Forgotten
I gave all I had
I trusted you
I was wrong.
But I’m stronger now
Taller now
And I know it’s better to have loved
Than to have never loved at all.
Maybe I’m always in that time
When my soul yearns for you
And everything I have lost
But still have.
Everything that’s still there
If I look closely
If I search
If I reach up and feel the wind
And feel you above
Within.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a universal poem because the experience of loss is universal. You might wonder (I do all the time) why F-A-T-E keeps teaching us the same lesson in loss over and over, but so it goes. You generously dedicate your poem of personal grief to those who cared for you, and I'm sure you have cared for friends in this same way they cared for you. That's how we humans cope. I am really moved by the final stanza of your poem, it made me pause and take a deep breath - and then read it again. I find the image of the wind which somehow mysteriously is the presence of the absent loved one moves me deeper than I can put into words. And I don't have to find any further words for this image of fulfillment, I only have to re-read what you wrote and that is enough.
This was the first poem I wrote, and I thank you very much for your words!