There Is A Saying (Bussokusekika) Poem by Edwin Tanguma

There Is A Saying (Bussokusekika)



There Is A Saying (Bussokusekika)

There is a saying
'I came, I saw, I conquered'
It is translated
From 'Venn, Vedi, Veci'
Many claim they have done so
'The proof is in the pudding'

. 7/5/2015

Sunday, July 5, 2015
Topic(s) of this poem: silly
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Many people may make many claims... Yet where is their proof? ? ? I too have made many claims... Yet... What have I proven? ? ? Where is my signet? ? ? Or my Tia Juana? ? ? Where is my Guadalupe de Tayopa ore? ? ? Heck... As if I've found the pot of gold at the end of the rainbow... I still say that My Father is a generous loving God to those in his grace... Although... Ya'll do know the story of those whom he curses... As he did with Sodom and Gomorrah...

It is really strange seeing that the person that melted down the only proof of Tayopa, a small bell, was a German... And the Dutchman mine too was discovered by a German... Is there some mind boggling coincidence between the two? ? ?

Oh well... Who can say for certain? ? ?
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success