Scottish winds blew hard the rain
Across man’s neat-laid plans
Threw them into disarray again
Rattled windows, shook caravans;
And all along the famous green
Stood bold men waiting for their fate
Pride, fury and glory, caught atween
Clock re-set for Monday date;
The gusts blew one to the fore
A humble man, yet steely set
The claret jug not touched before
Awaiting acclaim and epithet;
Smiling, dignity and emotion to conserve
As the back-slaps and joyous hugs gripped
He had managed to keep his nerve
Stay calm, in control, tight-lipped
But behind the well-wishing crowds
Stood one, above all the rest
The one who had chased away his clouds
And inspired him to play his best;
Their eyes met and they embraced
His cool stature suddenly amiss
His emotions to the surface raced
As she planted the sweetest kiss;
He knew in that special moment
The enormity of what he had achieved
Not past winners’ dethronement
But the knowledge that she had believed.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem