It was at a wine party—
I lay in a drowse, knowing it not.
The blown flowers fell and filled my lap.
When I arose, still drunken,
The birds had all gone to their nests,
And there remained but few of my comrades.
I went along the river—alone in the moonlight.
TRANSLATED BY SHIGEYOSHI OBATA
..............love the imagery of the moonlight and solitude ★
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Enjoyable...nature of moonlit night well described...