Tears Poem by Akhtar Jawad

Tears

Rating: 4.8


I never knew many powers you have,
In the lovely eyes mighty showers you have.
I remember the day and the painful clove,
But the cloud that arose from ocean of love,
It rained on the soil with lightning and thunders,
Thunders that reminded me my own blunders,
Couldn't peep inside through your deep brown eyes,
My sight could not slip from the silky skies,
I was looking for stars in the dusk of hairs,
And the dawn was waiting at the downstairs,
Lightning that gave a glimpse of the rays,
Your eye brows are the Milky Ways,
My eyesight now travelled on a way,
I now know what your eyes do say,
Tears have wet rocky pieces of the clay,
Dough is in your hands make an idol I pray!

Thursday, January 22, 2015
Topic(s) of this poem: eyes
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Eyes are the best translator of a heart.
COMMENTS OF THE POEM
Khalida Bano Ali 22 January 2015

A beautiful poem............................10

2 0 Reply
Frank James Ryan Jr...fjr 22 January 2015

Commendable work...much effulgent pictorial scaping ~FjR~

1 0 Reply
Sarmad Mirza 23 January 2015

An Absolute Stunner Very Nice..: -)

1 0 Reply
Valsa George 23 January 2015

A very sweetly rhyming poem about the many impressions and emotions, a pair of lively eyes can produce! Delightful!

1 0 Reply
O Poet Me Poety 24 December 2017

Just so beautiful O lover Romantic poet I came here after reading a translation of this by another lady poet some lady Banoo UR a wonder Sir at romanticism I wish I too will be a comparison some day one day not too far away... JA JANAABH ji

0 0 Reply
Salini Nair 03 February 2015

I remember the day and the painful clove, But the cloud that arose from ocean of love, It rained on the soil with lightning and thunders, Thunders that reminded me my own blunders, ....great great great........

0 0 Reply
Tushar Ray 24 January 2015

Beautiful poetic expression, The lovely eyes of a lover, with her lovely eyes and the eyebrows are the milky ways - - . Thanks Poet Akhtar saheb for sharing.

1 0 Reply
Luo Zhihai 24 January 2015

I would like to translate this poem into Chinese. Can I?

1 0 Reply
Luo Zhihai 24 January 2015

My eyesight now travelled on a way, I now know what your eyes do say, Tears have wet rocky pieces of the clay, Dough is in your hands make an idol I pray!

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success