Still There Remains A Portion Of Papaya! Poem by Dr.V.K. Kanniappan

Still There Remains A Portion Of Papaya!



The crow pecked one ripened Papaya fruit
Unnoticed by anybody and pushed it down to the ground!

A few more crows came along to eat, left alone what is left over;
Then the common Indian Mynas came and later went away;

Then the aloe sparrows came to eat and went away after eating;
Then the tiny sparrows came, then the chafer and beetle,

Finally came little ants in rows and rows, take little bit little
And pass away; the papaya fruit that escaped from the sight

Of the men served to satisfy the hunger of many lives;
After all its servings, still there remains a portion of Papaya!

Sunday, January 1, 2017
Topic(s) of this poem: fruits
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Hi,
This poem 'Still there remains a portion of Papaya! ' is a translation by me of a Tamil poem by Poet.Sowvi, published in the Tamil weekly, Ananda Vikatan,28.12.2016.

தேவை அதிகமில்லை

பப்பாளி மரத்தின்
யாரும் கவனிக்காத கனிந்த பழமொன்றை
காக்கை கொத்திக் கீழே தள்ளியது
இன்னும் சில காக்கைகள் வந்தன
தின்றதுபோக மிச்சம் வைத்துவிட்டுப் பறந்தன
பின் மைனாக்கள் வந்தன
அவையும் தின்றதுபோக
மிச்சம் வைத்துவிட்டுப் பறந்தன
பின் கற்றாழைக் குருவிகள் வந்தன
அவையும் புசித்ததுபோக
மிச்சம் வைத்துவிட்டுப் பறந்தன
பின் சிட்டுக்குருவிகள் வந்தன
அவையும் எடுத்ததுபோக
மிச்சம் வைத்துவிட்டுப் பறந்தன
பின் வண்டுகள் வந்தன
அவையும் தின்றதுபோக
மிச்சம் வைத்துவிட்டு அகன்றன
இப்போது சாரை சாரையாய்
எறும்புகள் வந்து
கொஞ்சம் கொஞ்சமாய் எடுத்துக்கொண்டு
கடக்கின்றன
மனிதனுக்குத் தப்பித்த ஒரு பப்பாளிப்பழம்
பசியாற்றுகிறது எண்ணிலா உயிர்க்கு
இத்தனை எடுத்ததுபோக
இன்னும் மிச்சமிருக்கிறது பப்பாளிப்பழம்! - சௌவி, சொல்வனம், ஆனந்த விகடன்,28.12.2016
COMMENTS OF THE POEM
Rm. Shanmugam Chettiar 02 January 2017

nice both original and translation. thanks

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Dr.V.K. Kanniappan

Dr.V.K. Kanniappan

Madurai, Tamil Nadu, India
Close
Error Success