Song, We Are Careless - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

Song, We Are Careless - Translation (Rus.)

From the film - 'The brilliant hand'
The original singer - Yury Nikulin

Text: L.Derbenyov
Music: A.Zatsepin

In the forest blue-dark,
Where aspens do shiver,
Where sorcerer oaks
Fall down slowly leaves,
On the glade at midnight
Hares grass mowed cheerly
And were sining while working
Strange song ever been:

We are careless,
We are careless,
Whether we do fear
Wolf or owl here.
We do have work now
In this horror hour:
We ought grass to mow
Magical grass weed.

And the sorcerer oaks
In the haze something wisper.
Nearby nasty bogs
Rise odd shades ever seen.
Hares mow the grass,
Weed grass on the glade even
Scared deeply, so hastly
Song they try to sing:

We are careless,
We are careless,
Whether we do fear
Wolf or owl here.
We do have work now
In this horror hour:
We ought grass to mow
Magical grass weed.

We are careless,
We are careless.
And we firmly trust
In the ancient words:
Those brave will be
Who could thrice a year
In the horror hour
Mow this grass weed.

We are careless,
We are careless.
Know - we'll become
Stronger than a lion!
If we could resist
In this horror hours,
Then all trouble mysts
Would become a trifle!

===
The hit of pop-songs

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success