Song, The Town At The Black Sea - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

Song, The Town At The Black Sea - Translation (Rus.)



The original singer is Leonid Utyosov

This is the best song about Odessa


1. The town exists, which I see in my dreams,
Oh, would you imagine how dear
This town at Black Sea appeared in real,
With blooming acacia filled up,
With blooming acacia filled up
The town at the Black Sea.

2. The sea is existing, where I once sank down,
But happily though pulled out,
And air is, which I breathed full in child's time,
But haven't breathed yet to abundunt.
But haven't breathed yet to abundunt
In town at the Black Sea.

3. And my native land, where friend layed on ground,
In war battle burned and all over,
By golden wreath later the town was crowned,
The wreath for the hero bold,
The wreath for the hero bold -
The town at the Black Sea.

3. And life stays the same, nice and beautiful all,
Whether you are young or are old,
But every spring draws me to native place strong -
Odessa, my sunny light town,
Odessa, my sunny light town,
The town at the Black Sea.
The town at the Black Sea.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success