Agha Shahid Ali
My ancestor, a man
of Himalayan snow,
came to Kashmir from Samarkand,
carrying a bag
of whale bones:
heirlooms from sea funerals.
carved from glaciers, his breath arctic,
he froze women in his embrace.
His wife thawed into stony water,
her old age a clear
his skeleton under my skin, passed
from son to grandson,
generations of snowmen on my back.
They tap every year on my window,
their voices hushed to ice.
No, they won't let me out of winter,
and I've promised myself,
even if I'm the last snowman,
that I'll ride into spring
on their melting shoulders.
Agha Shahid Ali's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Snowmen by Agha Shahid Ali )
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Dreams, Langston Hughes
- I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- If, Rudyard Kipling
- A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
- A Red, Red Rose, Robert Burns
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- Do Not Stand At My Grave And Weep, Mary Elizabeth Frye