Treasure Island

Agha Shahid Ali

(4 February 1949 – 8 December 2001 / New Delhi / India)

Snowmen


My ancestor, a man
of Himalayan snow,
came to Kashmir from Samarkand,
carrying a bag
of whale bones:
heirlooms from sea funerals.
His skeleton
carved from glaciers, his breath arctic,
he froze women in his embrace.
His wife thawed into stony water,
her old age a clear
evaporation.
This heirloom,
his skeleton under my skin, passed
from son to grandson,
generations of snowmen on my back.
They tap every year on my window,
their voices hushed to ice.
No, they won't let me out of winter,
and I've promised myself,
even if I'm the last snowman,
that I'll ride into spring
on their melting shoulders.

Submitted: Saturday, June 16, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Snowmen by Agha Shahid Ali )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]