Send A Taoist Off Into Tiantai Poem by Luo Zhihai

Send A Taoist Off Into Tiantai

★ Send a Taoist off into Tiantai

☆ Poetry by Xue Yao (? -? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Many farewells on Luoyang road
Under the Penglai Immortal Hill people feet like billows
Where are the seas and fields?
Pleasure to listen to playing and singing


注:
1)天台县,今属中国浙江省台州市。
2)洛城,洛阳城,位于中国河南西部、黄河中游,因地处洛河之阳而得名。洛阳有着5000多年文明史、4000年的建城史和1500多年的建都史。
Note:
1) Tiantai County, today is attached toTaizhou City, Zhejiang Province, China.
2) Luo City, Luoyang City, located in the west of Henan, China. It is in the middle reaches of the Yellow River. It is named because of locating in Luohe River. Luoyang has 5.000 years of history of civilization,4.000 years of the history of construction of the city and over 1.500 years history of construction of the capital.


2015年7月6日翻译
On July 6,2015, Translation



◆ Chinese Text

★ 送道士入天台

☆ 薛曜 诗


洛阳陌上多离别
蓬莱山下足波潮
碧海桑田何处在
笙歌一听一遥遥


诗载《全唐诗》

Sunday, July 5, 2015
Topic(s) of this poem: farewell
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success